PIC Air Premium System-аппарат для аерозолна терапия, медицинский прибор Класса 2, разработан и изготовлен в соответствии с новыми технологиями. Путем преобразования медикаментов из жидкости или суспензии в аерозолна форму, позволяет их принятия в воздушный раз прямо в дыхательную систему.
Благодаря небулизаторната чашки Pic Acti-Fast достигается более глубокое проникновение препарата в дыхательные пути, что обеспечивается оптимальный размер производства частиц.
В телефоне имеется кнопка-переключатель для выбора терапии, которая позволяет в два способа использования: с небулизаторна чашки или назальный душ. Это позволяет дифференцированное лечение болезней верхних дыхательных путей.
Прибор подходит для использования, как взрослых, так и маленьких детей.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Перед использованием, внимательно прочитать информацию в это руководство и держите его для будущей справки.
• При использовании аппарата для аерозолна терапии, следуйте инструкциям Вашего врача: какой препарат использовать, дозировка, частота и продолжительность инхалациите. Все другие приложения на устройство, кроме как по прямому назначению, являются допустимыми и, следовательно, опасным. Компания Artsana не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным и необоснованным использования, а также если аппарат с питанием в электрической сети, которая не соответствует правила для безопасного использования.
• Аппарат может перестать работать, при отклонения в электросети или внезапного отключения электричества. По этой причине желательно, пользователь имеет невидимый прибор или препарат (назначенным от своего врача), которые можно использовать, в случае, если вы предпочтете остановить свою работу.
• После распаковки аппарата, проверьте, цела и нет ли какой-либо видимой травмы, которая могла быть из-за неправильной транспортировки. Если у вас есть сомнения, не используйте аппарат, а сразу же связаться с мастерской для обслуживания Пик.
• Опаковъчните материалов (мешки, коробки и др.) могут быть опасны и должны храниться в местах, недоступных для детей. Держите прибор вдали от детей, домашних животных и людей с когнитивными ограничениями.
• Прежде чем подключить прибор к электрической сети, проверьте, что напряжение питания соответствует тому, что показано на нижней части аппарата.
• Если вилка аппарата не подходит к электрической розетке, используя адаптер в зависимости от страны, в которую вы используете прибор или заменить вилку с помощью квалифицированного электрика, в соответствии с Артсана.
• Чтобы убедиться, что устройство работает правильно - убедитесь, что фильтр сухой.
• Аппарат не следует использовать при наличии оксида азота, кислорода или опьяняющие вещества, которые являются горючими при контакте с воздухом.
• Держите трубку и выключайте из розетки после каждого использования, прежде, чем добавить препарат. При двигатель не надхвърляйте максимального уровня, указанного на небулизаторната стаканчик.
• Храните аппарат и сетевой шнур вдали от горячих поверхностей.
• Не используйте телефон, пока вы принимаете душ или ванну, когда вы находитесь на влажных местах или в непосредственной близости от ванны, раковины, раковины, или в любых других ситуациях, в которых аппарат может войти в контакт с жидкостями.
• Никогда не касайтесь аппарата мокрыми или влажными руками.
• Не роняйте и не ставьте на аппарат в воду или другие жидкости. Если прибор будет сбрасываться в воду или другие жидкости, немедленно отключите его от сети вилку. Не используйте прибор и проконсультируйтесь с квалифицированным электриком.
• Не запушвайте вентиляционные отверстия при использовании.
• Не используйте телефон, если вы чувствуете себя сонным.
• Детей и людей с физической и психической инвалидностью должны быть под присмотром при использовании аппарата. Дети должны быть под наблюдением взрослых. Прибор содержит мелкие детали, которые могут быть проглочены, а кабель питания заключается риск от удушения.
• Не используйте другие соединительных кабелей и аксессуаров, которые не были рекомендованы производителем.
• Во время использования и хранения, аппарат должен быть размещен на ровной и устойчивой поверхности, чтобы избежать утечки лекарства.
• Когда принимаете прибора, убедитесь, что вокруг него нет предметов, которые бы прервали приток воздуха к ним.
• Не оставляйте прибор включен, если вы его не используете.
• Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой или до принятия любых действий, касающихся его эксплуатации.
• Если аппарат не будет использоваться больше, после того как его отключить от электросети, отрежьте шнур питания, чтобы он не может больше работать. Выбросить прибор и шнур питания в соответствии с действующим законодательством. Также желательно все части аппарата, которые являются потенциально опасными, особенно для детей, утилизировать отдельно.
• Обратитесь к действующим законодательством для получения информации об утилизации ношение аксессуаров. Выброс сам прибор должен быть в соответствии с директивой Европейского союза 2012/19/ЕС.
• Роллинг шнур питания или разъем должен быть всегда доступным во время использования, так как они необходимы для отключения прибора от электросети.
• Не используйте прибор, если после падения, есть признаки повреждения на любой из его частей. Если у вас есть сомнения, не используйте прибор, а свяжитесь с послепродажное обслуживание Пик.
• Если устройство перестает работать или работать не правильно, вы должны отключить его от электросети и проконсультируйтесь с обслуживанием технического обслуживания Пик. Охранник, указанному в разделе „Технические характеристики“ должны быть заменян только от сотрудников сервисного центра для технического обслуживания Пик.
ВАЖНО!!!!
Не пытайтесь открывать, ремонтирате или подправяте прибора.
ПОДГОТОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА
• Извлеките прибор из упаковки;
• Поднимите крышку прибора и потяните лоток, содержащий аксессуаров;
• Устройство для назална иригация и кабель питания находятся в соответствующем отделении под лоток;
• Выбрать нужный тип терапии (аерозолна терапии или назална иригация)
АЕРОЗОЛНА ТЕРАПИИ:
• Откройте небулизаторната чашку и залить препарат и/или физиологической решение в небулизаторния танк, согласно рекомендованных врачом дозах, не превишавате максимального уровня, указанного на маркировке топливного бака. Закройте небулизаторната чашечки;
• Подключите шланг к небулизаторната чашечки;
• Подключение небулизаторната чашку на необходимый для терапии аксессуар: маска для взрослого, детская маска, насадка для носа. В случае сомнений, спросите Вашего врача, какой аксессуар использовать. При использовании детской маски со стороны взрослого, подключить тот же / благородные вставки к двойным клапаном;
• Подсоедините шланг к выходу сжатого воздуха;
• Подключение подвижного кабель питания к устройству;
• Подключите вилку кабеля питания к электрической сети;
• Включите, нажав кнопку on/off и начать лечение;
• Во время лечения, небулизаторната чашка может быть поставлена на его основе;
• Желательно лечение проводить в сидячем положении и в удобном положении;
• Когда аерозолният поток становится прерывистый, прекратить лечение на несколько секунд, и оставьте капель препарата накапливаются на стенках небулизаторната стаканчик. Снова запустить и завершить сессию тогда, когда все количество лекарственного средства полностью небулизирано и небулизаторната бокал был пуст;
• После того, как лечение закончено, остановите прибор, отключите его от розетки, извлеките используемый аксессуар и очистите прибор и его принадлежности, как указано в разделе „Чистка и Обслуживание"
НАЗАЛЬНЫЙ ДУШ:
• Откройте прозрачный танк, как его повернуть слегка против часовой стрелки, чтобы разблокировать его, а затем удалить его;
• Заполнить бак максимум в 20 мл физиологического раствора или следуйте инструкциям Вашего врача;
• Чтобы перейти от версии для взрослых, на детей (или наоборот), удалите конус, поверните его на 180° и закрепите ее обратно в тело устройство для назална иригация;
• Закройте прозрачный резервуар через позиционирование кировской устройства для назална иригация в специальное углубление топливного бака и поверните по часовой стрелке, пока не услышите щелчка;
• Подсоедините один конец связочного шланг на сопла для назална иригация;
• Подключите шланг к выводу сжатого воздуха;
• Подключение подвижного кабель питания к устройству;
• Подключите вилку кабеля питания к электрической сети;
• Включите, нажав кнопку on/off и начать лечение.
Когда используется режим назална иригация, закупки активируется путем нажатия кнопки на устройстве. Во время лечения, мы рекомендуем Вам заткнуть свободную ноздрю пальцем. Снабдяващият поток останавливается, если вы отпустите кнопку. Для возобновления снова нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для непрерывного снабжения;
• Желательно лечение проводить в сидячем положении и в удобном положении;
• После того, как лечение закончено, остановите прибор, отключите его от розетки, извлеките используемый аксессуар и очистите прибор и его принадлежности, как указано в разделе „Чистка и Обслуживание".
УБОРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ КОМПРЕССОРА
Внимание! Не мокрете прибор и не ставьте его в воду или другие жидкости.
Для очистки аппарата используйте только на чистой и сухой тканью.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДЛЯ НАЗАЛНА ИРИГАЦИЯ
Микронизираното устройство для назална иригация должны быть освобождены и очищены после каждого использования, чтобы предотвратить накопление накипи, что может помешать аксессуар, чтобы функционировать должным образом. Удалите ее частей устройства и хорошенько вымойте горячей водой с внутренней и внешней стороны устройства для назална иригация, конус и топливного бака; если это необходимо, продезинфицируйте спиртом и тщательно промойте водой, после чего разрешить части, чтобы высохнуть. Отменить в соответствии с действующим законодательством.
УБОРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕБУЛИЗАТОРНАТА ЧАШЕЧКИ И АКСЕССУАРЫ
Разбирают и найдите все элементы небулизаторната чашку и замочите их, по крайней мере, на 5 минут в горячую воду.
Внимание! Не ставьте маску в кипящую воду!
Затем промыть аксессуаров (маска, мундштук, насадка для носа и соединительный шланг) под проточной водой. Положите аксессуары, в частности пригоденото для них отсек и оставить их там, чтобы высушить. После охлаждения, дезинфицировать этой части, которая находится в контакте с пользователем с денатурированным спиртом. Тщательно очистите аппарат и все аксессуары, прежде чем положить их прочь. Храните в прохладном, сухом месте, вдали от света и тепла. Никогда не используйте бензол или другие химические вещества для очистки. Для большей гигиенической безопасности, мы рекомендуем Вам избегать использования одного и того же аксессуаров для более чем одного человека, а чтобы купить комплект для каждого пользователя (комплект аэрозоля код. 00 040450 000 000).
Очищайте и регулярно проверяйте состояние на аксессуары до и после каждого использования. Если они повреждены, необходимо заменить их на новые.
ПРОВЕРКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
Мы рекомендуем периодически проверять состояние фильтров, фильтр защищает компрессор. Правильное обслуживание фильтра продлевает срок службы прибора. Частота замены фильтра зависит от условий, в которых используется аппарат. Фильтр находится под селектор терапии.
ЧТОБЫ ЗАМЕНИТЬ ФИЛЬТРА:
• снять селектор терапии выдергивая его;
• снимите фильтр с его места;
• аккуратно ставим новый фильтр;
• положите обратно селектор терапии;
АКСЕССУАРЫ:
• Вдыхании обертывания "Soft Touch" для взрослых и детей.
• Соединение для инхалаторна маски и небулизаторна чашки уникальный клапан.
• Насадка для носа
• Соединительный шланг
• Небулизаторна чашки Pic Acti - Fast
• Назальный душ
ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ
Номинальное напряжение: 230 V ~
Частота: 50 Гц
Мощность: 170 VA
Предохранитель: T 1.6 AT 250 V ~
Максимальная скорость потока: 18 ± 2.5 л. /мин
Рабочий поток: 8 ± 1,5 л/мин
Максимальное давление: 2 ± 0.4 атм.
Рабочее давление: 1,2 ± 0,2 атм.
Вес: 2,2 кг
Условия использования аппарата: ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ
Средний аэродинамический диаметр аерозолната частиц (MMAD): 2,86 ± 0.05 µm
Вдишвани частиц: 79,5 ± 1,4%
Емкость небулизаторната чашки: 10 мл
Уровень шума при 50 см*: 72 дб
* Данные уровня шума были измерены на новый аппарат. Значения могут отличаться при использовании.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: Artsana S. p.A. Италия.